Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:35

Context
NETBible

But those who are regarded as worthy to share in 1  that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. 2 

NIV ©

biblegateway Luk 20:35

But those who are considered worthy of taking part in that age and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage,

NASB ©

biblegateway Luk 20:35

but those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;

NLT ©

biblegateway Luk 20:35

But that is not the way it will be in the age to come. For those worthy of being raised from the dead won’t be married then.

MSG ©

biblegateway Luk 20:35

but not there. Those who are included in the resurrection of the dead will no longer be concerned with marriage

BBE ©

SABDAweb Luk 20:35

But those to whom is given the reward of the world to come, and to come back from the dead, have no wives, and are not married;

NRSV ©

bibleoremus Luk 20:35

but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.

NKJV ©

biblegateway Luk 20:35

"But those who are counted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage;

[+] More English

KJV
But
<1161>
they which shall be accounted worthy
<2661> (5685)
to obtain
<5177> (5629)
that
<1565>
world
<165>_,
and
<2532>
the resurrection
<386>
from
<1537>
the dead
<3498>_,
neither
<3777>
marry
<1060> (5719)_,
nor
<3777>
are given in marriage
<1548> (5743)_:
NASB ©

biblegateway Luk 20:35

but those
<3588>
who are considered
<2661>
worthy
<2661>
to attain
<5177>
to that age
<165>
and the resurrection
<386>
from the dead
<3498>
, neither
<3777>
marry
<1060>
nor
<3777>
are given
<1061>
in marriage
<1061>
;
NET [draft] ITL
But
<1161>
those who are regarded as worthy
<2661>
to share
<5177>
in that
<1565>
age
<165>
and
<2532>
in the resurrection
<386>
from
<1537>
the dead
<3498>
neither
<3777>
marry
<1060>
nor
<3777>
are given in marriage
<1061>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
kataxiwyentev
<2661> (5685)
V-APP-NPM
tou
<3588>
T-GSM
aiwnov
<165>
N-GSM
ekeinou
<1565>
D-GSM
tucein
<5177> (5629)
V-2AAN
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
anastasewv
<386>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM
oute
<3777>
CONJ
gamousin
<1060> (5719)
V-PAI-3P
oute
<3777>
CONJ
gamizontai
<1061> (5743)
V-PPI-3P

NETBible

But those who are regarded as worthy to share in 1  that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. 2 

NET Notes

tn Grk “to attain to.”

sn Life in the age to come is different than life here (they neither marry nor are given in marriage). This means Jesus’ questioners had made a false assumption that life was the same both now and in the age to come.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA